外国语学院学术讲座:具有日语学科特色的文学翻译研究:以森鸥外《鱼玄机》的回译研究为例

外国语学院学术讲座

 

 

讲座时间:20211118日(星期四)下午3:305:30

讲座地点:线上讲座(腾讯会议,会议ID924 610 197

讲座题目:具有日语学科特色的文学翻译研究:以森鸥外《鱼玄机》的回译研究为例

讲座专家:上海外国语大学  高洁教授

 

 

讲座内容简介:

森鸥外作为日本近现代文学代表作家,与夏目漱石相较,其中文译本略少。民国时期,日本近代文学作品被大量译介到国内,其中森鸥外的中国历史题材小说《鱼玄机》也被回译过来。众所周知,森鸥外是具有深厚汉学修养的作家,将其创作的小说《鱼玄机》置于民国时期有关鱼玄机的言说之中,研究该作品在民国时期的回译情况,可以由此深入了解森鸥外文学在民国时期文坛的接受情况及其原因。对日本作家创作的中国题材作品进行回译研究,可以说是具有日语学科特色的一种文学翻译研究。

 

高洁教授简介:

 

高洁,上海外国语大学日本文化经济学院院长、教授、博士生导师。教育部外语教学指导委员会日语分委员会委员,中国日本文学研究会副会长,中华日本学会理事,上海日本学会理事,《日语学习与研究》杂志编委。主要从事日本近代文学、中日比较文学研究,出版多部专著、译著,发表“佐藤春夫《女诫扇绮谈》的台湾叙事”(《外国文学评论》)等多篇核心期刊论文,主持国家社科、上海市社科、国家新闻出版总署“经典中国国际出版工程”、国家重点对外传播项目、国家出版基金项目、上海市高校本科重点教改项目等多项项目。

 

 

欢迎广大师生积极参加!

 

 

 

外国语学院

20211112

 

(外国语学院)
苏大概况 教育教学
院部设置 科学研究
组织机构 合作交流
招生就业 公共服务
版权所有©开云官方在线入口

地址:江苏省苏州市姑苏区十梓街1号

苏ICP备10229414号-1
苏公网安备 32050802010530号
推荐使用IE8.0以上浏览器,1440*900以上分辨率访问本网站